月: 2025年5月

  • ロデオ2025 締めくくり!

    ヒューストン・ロデオは、世界最大規模のロデオイベントで、毎年3月に約3週間にわたり開催されます。今年のイベントはすでに終了しましたが、スーザンが所属する「インターナショナル委員会(約700名)」は通年活動を続けています。シーズン外でも、委員会は毎月スポンサーへの感謝ディナーを開催したり、デジタルニュースレターや国際訪問を通じて海外ゲストと交流を行っています。そしてこのインターナショナル委員会では、3年ごとに委員長が交代となり、2025年は現委員長ランディ・ポーリー氏の任期最終年にあたります。来年、誰が新しい委員長に選ばれるのか、今から楽しみですね!ランディの素晴らしいリーダーシップへの感謝の気持ちを込めて、4月27日、Brookshireにある「Venue 116」で感謝イベントが開催されました。この会場は、委員であるJonさんとShawn Johnsonさんが所有する美しい場所です。また、スーザンにとっても2025年はDivision Vice Chairman(副部長)の任期最終年。ランディの下で、Nelson Ocampoさん、David Whiteさん、Tammy Barrierさんとともにリーダーシップチームの一員として活動できたことは、かけがえのない経験となりました。最後に、心からの感謝を込めて…ランディ、本当にありがとうございました!#感謝  #ロデオの絆

    The Houston Rodeo is the largest rodeo in the world and it happens every year in March for 3 weeks. It is of course done for this year, but Susan’s committee, the 700 member International Committee is actually active all year long. When not in season, the committee thanks its sponsors by doing appreciation dinners monthly. They also interact with guests from around the world through their digital newsletter and international visits. Every 3 years, the top of the international committee changes hands and 2025 is actually the third and final year for the current chairman, Randy Pauly. It will be exciting to see who will become the new chairman next year! To thank Randy for his outstanding leadership, we held an Appreciation event on April 27 at a beautiful venue in Brookshire called Venue 116, owned by committeemen Jon and Shawn Johnson. 2025 is the last year for Susan to serve as one of four Division Vice Chairmen under Randy’s leadership.  It’s been an amazing ride and from the bottom of my heart, here’s a huge THANK YOU to Randy for choosing me to be on his leadership team with Nelson Ocampo, David White, and Tammy Barrier. #Blessed

  • JBAH ソフトボール大会 2025

    毎年恒例のヒューストン日本商工会(JBAH)主催ソフトボール大会が、4月29日(日)にテキサス州パールランドで開催されました!年々レベルが上がっているこの大会、今年は特に熱気があり、外野手が黄色のベストを着用していたり、女性選手がピンクのリストバンドをつけていたりと、気合の入り具合がすごかったです!スーザンは今年も「Izakaya 和」チームで参加し、案浦不動産もユニフォームスポンサーとして応援しました!なんと今年は、チームに新しいユニフォームが支給され、新メンバーも多数加入し、表彰台を目指して気合い十分で臨みました。しかし、2試合目で「Mitsui Mulligans」に当たり、惜しくも敗退…。それでもスーザンは、たった一度の打席で奇跡のヒットを外野に放ち出塁し、なんとかベースを一周して1点をもぎ取りました!2025年の中で一番嬉しい瞬間だったかもしれません(笑)最終的には「Storms」が「Mulligans」を8対6で破って優勝。会場では、たくさんの友人やお客様にもお会いでき、まさにヒューストン日本コミュニティの温かさを感じる一日となりました。また来年、皆さんと元気にお会いできるのを楽しみにしています!

    The annual Japan Business Association of Houston’s softball tournament happened last Sunday April 29 in Pearland, TX. This softball tournament has gotten more and more intense over the years and this year I felt like it got even more intense with outfielders wearing special yellow vests and women wearing pink bracelets! Susan plays on the team, Izakaya Wa, where Annoura Realty is one of the jersey sponsors! This year, our team had brand new jerseys! We welcomed several new players to the team and had high hopes of making it to the podium, but our second game we hit the Mitsui Mulligans and lost. Susan had a miracle hit into the outfield and got herself on base with her one chance at bat, then made it somehow around all the bases and scored a point! It could be the happiest moment of 2025 so far. HA HA! In the end, it was the Storms that beat the Mulligans in the finals 8-6. It was so fun to see so many friends and clients at one event. Until next year, everyone!

  • GHP グローバル・アップデート

    5月1日、Greater Houston Partnership(GHP)が主催する年次グローバル・アップデートが開催されました。今回はヒューストン不動産協会(HAR)がパブリケーション・スポンサーを務めたため、私たちも10名分のテーブルで参加してきました。スピーカーからの主なハイライトは以下の通りです:

    ヒューストン市民の4人に1人が外国生まれ

    145以上の言語がヒューストンで話されている

    ヒューストンの労働人口の30%が国際人材

    2024年、国際移住による人口増加は65%

    1,300万人の国際線利用者がヒューストン空港システムを通過

    全米No.1の輸出都市(1,810億ドル、前年比3%増)

    2024年のヒューストン最大の貿易相手国はオランダ

    ヒューストンの国際性と経済力に改めて感動!

    God bless Houston!

    May 1, the Greater Houston Partnership had their annual Global Update. The Houston Association of Realtors was the publication sponsor so we got a table for 10 people. Some of the takeaways from the speakers:

    1 in 4 Houstonians are foreign born.

    145+ languages are spoken in Houston

    30% of the Houston workforce is international

    65% population growth in 2024 from international migration!

    13M international passengers went through the Houston Airport System

    #1 U.S. Metro for Exports ($181B up 3% in 2024)

    The Netherlands was Houston’s #1 trading partner in 2024

    God bless Houston!

  • シェブロン選手権 – 西郷真央選手 優勝!

    シェブロン選手権は、LPGAツアーの5大メジャー大会のひとつで、世界最高峰の女子プロゴルファーたちが競い合う大会です。舞台はテキサス州にあるThe Club at Carlton Woods(ジャック・ニクラウス設計のコース、パー72)。4日間にわたって熱戦が繰り広げられました。スーザンにとっては、今回が初めてのプロ女子ゴルフトーナメント観戦。ザックのコーチからチケットと駐車パスをもらい、4月28日(土)に一緒に現地へ行ってきました。スーザンとザックのお気に入りの組は、西郷真央選手/Lindsey Duncan選手/Yan Liu選手の3名。間近で観戦しながら、実力拮抗の白熱したラウンドに大興奮!3日目を終えて、西郷選手は首位タイで最終日へ突入。18番ホールのグリーン周りのスタンドから選手たちのショットを見届け、その後、3選手全員のサインももらうことができました!そして迎えた最終日。西郷選手は5人によるプレーオフに突入し、見事1ホール目でバーディを決めて優勝!今回の勝利は、西郷選手(23歳)にとってLPGAメジャー初優勝となり、賞金は120万ドル(約1.8億円)。本当に素晴らしい快挙です!西郷真央選手、本当におめでとうございます!

    The Chevron Championship is a professional women’s golf tournament. It is an event on the LPGA Tour, and is one of the tour’s five major championships. The Club at Carlton Woods (Jack Nicklaus Signature Course) is a par 72 course and where the 4 day tournament is played. Susan has actually never watched a professional ladies tournament live before, so when Zach’s coach gave him two tickets and a parking pass, Susan and Zach said YES and went to check out the action on Saturday April 28. Wow, it was so so so exciting to follow around our favorite group- Mao Saigo/ Lindey Duncan/ Yan Liu- watching the three of them battle for #1. In the end, Saigo ended the round tied at first and headed into the 4th and final day. It was exciting watching the players approach the green of the 18th hole from the grandstands, and to get the autographs of all three players before they headed into the players lounge. On day 4, Japanese player Saigo was in a 5 way tie for first, then won the entire tournament by getting a birdie on the first play off hole. It was 23 year old Saigo’s first major LPGA victory and she won $1.2M. Congratulations!

  • 案浦不動産最新情報

    ここ数週間、案浦不動産はとてもとても忙しい日々を過ごしています!まず、スーザンはPasonaに新たに赴任されるヒロキさんのサポートを担当し、無事に住まい探しを完了しました。稔くんはKDDIの新しい駐在員 田澤さんのご入居をお手伝いしました。また、スーザンはカネカの新CEO・七條様のご案内を行い、Clear Lakeを望む素晴らしい物件をご紹介しました。そして、真理子はカネカの別の駐在員様のために、条件にぴったりの物件を交渉のうえ契約まで導きました。現在スーザンは、クラレの新任駐在員・太田様のために理想的な物件の交渉を進めています。売買の面でも動きがあり、住友の新規のお客様がKatyエリアの美しくリノベーションされた住宅の購入契約を締結。さらに、スーザンと真理子が担当していたEmerald Lakeの売却案件も、59日目で無事に買主と契約成立しました。無事にクロージングできますように!そしてもうすぐ、泰の高校の女子レスリングコーチであるミカエラさんと婚約者ファウスティーノさんが初めてのマイホームを購入予定で、あと2日でクロージングを迎えます!こちらもとても楽しみです。さらに嬉しいニュースとして、東京の企業「Brand Street Tokyo」とのお仕事もスタート。将来的にヒューストンに新店舗を開設する可能性もあり、アメリカ中でもアクセスの良いヒューストンを候補地に検討中です。スーザンはこのユニークな企業の方々と数日間行動を共にし、ライブオークションの世界や商品の背景、ビジネスモデルについて深く学ぶ機会がありました。本当に案浦不動産には、退屈な瞬間が一つもありません!今後も、在ヒューストン日本国総領事館の新任者様やJAXAの新駐在員様など、新たな日本からの赴任者のサポートを予定しております。ヒューストンに移住される方がいらっしゃれば、ぜひご紹介ください。ご紹介いただいた方には、ささやかな感謝のギフトをご用意しております!皆さまのご支援に心より感謝申し上げます。

    The past couple of weeks has been super, super busy at Annoura Realty! Most recently, Susan helped a newcomer, Hiroki, who will start his new job at Pasona. Mik moved in our new KDDI client, Mr. Tazawa. Susan toured the new Kaneka CEO Mr. Shichijo and found a great unit for him overlooking Clear Lake.  Mariko was successful in negotiating a great lease for another Kaneka expat Mr. , and Susan is in the middle of negotiating a perfect home for her new Kuraray expat, Mr. Ota. On the sale front, our new Sumitomo client went under contract for a beautifully updated home in the Katy area and after 59 days, Susan and Mariko got our Emerald Lake sale listing under contract. Fingers crossed for a smooth transaction! Ty’s CLHS girls wrestling coach, Mikayla and her fiance Faustino is scheduled to close on their first home in two days, which is also super exciting! In other cool news, we are working with a company out of Tokyo called Brand Street Tokyo, who will hopefully open up a branch of their shop here in Houston, the perfect central location in the United States. Susan spent a few days with this fascinating duo, learning all about their business model, products, and the world of live auctions. It’s never a dull moment at Annoura Realty Group! On the horizon, we see a newcomer for the Japanese Consulate and a newcomer for JAXA. Excited to help all new expats moving to Houston from Japan!  Don’t forget if you know someone moving to Houston, let us know! We have a special gift for anyone who refers a new client to us because we really appreciate YOU!