Blog

  • 案浦不動産最新情報

    案浦不動産では、少しずつ忙しさが増してきています。スーザンはKurarayの新しい駐在員である名倉様とお会いし、Clear Lakeエリアで複数の物件を内覧しました。また、Kobelcoの新しい駐在員、鎌田様の物件案内も行いました。一方、市内では、リファラルのお客様である戸田様ご夫妻が先週、新居へ無事お引越しされました。ヒューストンでの新しい生活のスタートを、スタッフ一同とても嬉しく思っており、心より応援しています。今週は、Daikinの新しい駐在員様の内覧ツアーに加え、フロリダから日帰りでヒューストン入りされる新規バイヤー様の物件案内も予定しています。また、今週クロージング予定なのは、私たちにとっても特別な存在である元JBAHスタッフの小林様です。スーザンとTimが水曜日のクロージング書類対応を進めており、明日の最終ウォークスルーがスムーズに進むことを願っています。商業物件の契約については現在デューデリジェンス期間中で、今週末までに買主から何らかの連絡がある見込みです。現時点では引き続き前向きに進行しています。ヒューストンでは昨日・今日と寒波の影響を受けており、来週末も冷え込む可能性があるため、慎重に対応を進めています。最近は再び在庫が少なくなってきている印象もあり、複数のお客様については、良い賃貸物件が出てくるまで少しお待ちいただく必要がありそうです。がんばりましょう!

    その他の社内ニュース 先週末、SusanはHAR(ヒューストン不動産協会)の同僚たちと共に、ヒューストン・フードバンクでボランティア活動を行い、市内各地へ届ける食品の仕分けや梱包作業を行いました。またHARのエグゼクティブチームは、会員の皆様と直接お会いするため、各地のミーティングにも積極的に参加しています。スーザンと真理子は、Dr. Jorge Barro氏による経済予測セミナーにも参加しました。Barro氏によると、今年のヒューストンおよびテキサス経済は順調に推移する見込みとのことです。2015年にスーザンが設立に関わったAREAA(全米アジア系不動産協会)では、久しぶりに多くの旧友と再会できたことも、嬉しいひとときとなりました

    In Annoura Realty news, things are starting to get busier. Susan met with a new Kuraray expat, Mr. Nagura, and together they checked out several homes in Clear Lake. Susan also toured a new Kobelco expat, Mr. Kamada. Meanwhile in town, our referral client Mr. Toda and his lovely wife moved into their new home last week. We are excited for them to be starting their new Houston life and wish them all the best. This week we tour a new Daikin expat and we also meet a new buyer client flying to Houston from Florida for ONE day to house hunt. Under contract and slated to close this week is our favorite ex-JBAH staffer Kobayashi san. Hoping for a smooth final walk through tomorrow as Susan and Tim work on the closing paperwork on Wednesday. Our commercial contract is still in the due diligence period and we expect to hear something by this weekend from the buyer. For now, we are still full steam ahead. With the freeze in Houston hitting us today and yesterday and possibly next weekend, we are proceeding as carefully as possible. It does feel as though inventory is low again so we may need to wait for good rentals to come out for several of our clients. Gambarimashou!

    In other company news, Susan and her HAR colleagues volunteered at the Houston Food Bank last weekend, packing and sorting foods for people all around the city. The HAR executive team was also busy attending area meetings last week, making an effort to go where our members are to meet them. Susan and Mariko also attended an economic forecast by Dr. Jorge Barro who says he thinks Houston and Texas are going to be fine this year! Always happy seeing old friends at the Asian Real Estate Association of America, an organization that Susan helped start in 2015.

  • 案浦家最新情報

    新学期が本格的に始まり、案浦ファミリーもすっかり通常モードに戻りました。毎日のカープールに加え、ザックはスカウト活動、レスリング、ゴルフと、たくさんの課外活動に励んでいます。スーザンは友人のPiusさん、Theresaさんと共にメキシコシティへ出張し、AMPIの新会長、Jenny Rivas氏の就任式に出席しました。ヒューストンから参加した3人にとっては短い48時間の弾丸旅行となりましたが、冬の嵐によるフライト欠航の影響を避けるため、火曜日まで足止めになる前に、土曜の朝の便で早めに帰国することを決断しました。丈はUT(テキサス大学)での最終学期を迎え、東京での就職オファーについてじっくり検討中です。泰はMLK Jr.ホリデーを利用して友人たちとスノーボードに出かけたほか、2026 SNAシンポジウムにも参加しました。海軍と契約する多くの大手企業や、提督を含む高官の方々と直接交流する貴重な機会となり、とても刺激的な経験だったようです。

    In Annoura Family news, school is back in full swing. We are back to carpool and Zach’s many extracurricular activies (scouts, wrestling, golf). Susan had a business trip to Mexico City with two of her friends, Pius and Theresa. The three from Houston went to celebrate the installation ceremony of AMPI’s new President, Jenny Rivas. It was a quick trip 48 hour trip because of the winter storm cancelling flights. In order to not get stuck in Mexico City until Tuesday, they decided to take an earlier flight home on Saturday morning. Joe is in his last semester of UT and still contemplating his job offer in Tokyo. Ty was able to go snowboarding with friends over the MLK Jr. holiday and he also got to attend the 2026 SNA Symposium, meeting many major companies who contract with the Navy as well as many admirals and high ranking officials. Wow!

  • ヒューストン・ロデオの季節がやってきます!

    ヒューストンに来たばかりの方へ。ここで必ず耳にする大きな伝統行事のひとつが Houston Livestock Show and Rodeo です。ロデオはカウボーイだけのイベントではありません🐎🤠。毎年春になると NRG Stadium で、ブルライディングやバレルレーシングなど迫力満点のロデオ競技が行われ、その後には人気アーティストによる大規模なコンサートも開催されます。スタジアムの外には、乗り物やゲームが並ぶ巨大なカーニバルがあり、ここでしか味わえない(ちょっとワイルドな)フードも楽しめます。家畜を間近で見たり、テキサス文化を学んだり、友人と一日中楽しめるのも魅力です。ヒューストンらしさを存分に体験したいなら、ロデオは絶対に外せません。

    先週、夜のコンサート出演アーティストのラインナップが発表されました。リストをチェックして、もし見たいアーティストがいればぜひご連絡ください。スーザンと真理子はチケットの先行アクセスがあり、できるだけ良い席をお取りできるようお手伝いします! www.rodeohouston.com

    New to Houston? One of the biggest traditions you’ll hear about is the Houston Livestock Show and Rodeo, and it’s way more than just cowboys. 🐎🤠 Each spring, NRG Stadium hosts exciting rodeo events like bull riding and barrel racing, plus huge concerts with popular artists after the competitions. Outside the stadium, there’s a massive carnival with rides, games, and some of the best (and wildest) food you’ll ever try. You can also see farm animals, learn about Texas culture, and hang out with friends all in one place. If you want to experience something that really shows Houston spirit, the rodeo is a must!

    Announced last week is the lineup of evening entertainers. Look at the list and if there is someone you would like to see, reach out and let us know! Susan and Mariko have early access to tickets and can try to get you some good seats!  www.rodeohouston.com 

  • 77079に新しいアパート登場: The Watt

    77079(ウエスト・メモリアル)に新しく完成したアパートがあると聞き、実際に見に行ってきました。名前は The Watt で、BPやConocoPhillipsのビルがあるエナジーコリドーに位置しています。実はここ、もともとはオフィスビルでしたが、在宅勤務が増えてオフィススペースが空いてきたことから、アパートへとコンバージョンされた建物です。コンセプトはとてもモダンで、天井はダクトワークが見えるオープン仕様のため天井高があり、ジムには最新鋭のマシンが揃っています。お部屋も全体的にとても広々としているのが印象的でした。ヒューストンとケイティの中間エリアで、しっかりした物件をお探しの新しい駐在員の方には、ぜひご案内したい建物です。2ベッドルームは家賃が約$3,300ですが、現在は新築のため「2か月フリーレント」のキャンペーンを実施中です。ご自身、またはお知り合いの方で新築アパートをお探しの方がいらっしゃいましたら、ぜひご連絡ください。最後にThe Wattならではのユニークなポイントですが、コーヒーマシンだけでなく、なんとワインマシンもあり、入居者は1日1杯まで無料でワインを楽しめます。

    I heard about a brand new apartment in 77079 (west Memorial) and I decided to go check it out. The name is called The Watt and the interesting thing is that it is located in the Energy Corridor near the BP and Conoco Phillips buildings. It actually USED TO BE an office building that has been converted into an apartment building since many people now work from home and office space was sitting empty. The concept is modern, the ceilings are open so that you can see the duct work and have high ceilings, the gym has state of the art machines, and the rooms are all very, very spacious! I am excited to show the building to our newest expats if they are looking for a solid building between Houston and Katy. A two bedroom is around $3300 but right now they are brand new so they are running a 2 months free special! If you or anyone you know is looking for a brand new apartment, please call us so we can show it to you! Oh one more unique things at The Watt, not only is there a coffee machine, but there is also a WINE machine! Each resident can have one glass per day for free!

  • コーヒーと車

    レースカーやスポーツカー、クラシックカーはお好きですか?泰が教えてくれた「Coffee and Cars」というイベントがあり、1月3日にThe Postで実際に行ってみました。フェラーリからランボルギーニまで、そしてその間のあらゆるエキゾチックカーが集まっていて圧巻でした!しかもこのミートアップは一般公開で無料なので、気軽に車を停めて歩きながら、大迫力のエンジン音を楽しむことができます。次回は1月17日にThe Woodlandsの9595 Six Pinesで、午前8時から11時まで開催予定です。さまざまなカーショー情報が載っているウェブサイトもあり、見に行くだけでもとても楽しめます。www.coffeeandcars.net

    Do you like race cars, sports cars, vintage cars?  There is an event called Coffee and Cars that Ty told us about so we went to check it out on Jan 3 at The Post. We saw all kinds of exotic cars from Ferrari’s to Lambourghini’s to everything in between! The cool thing is that these meet ups are actually free to the public, so you can just park your car and walk around and listen to the loud revving engines. The next event is January 17 in the Woodlands, at 9595 Six Pines, from 8am-11am. There’s a website where you can find the different car shows and they are pretty entertaining to attend! www.coffeeandcars.net