投稿者: PR/Marketing

  • 今日はコロンブスデーです!

    コロンブスデーは、1492 年 10 月 12 日にクリストファー コロンブスがアメリカ大陸に到着したことを記念する米国の祝日です。毎年 10 月の第 2 月曜日に祝われます。コロンブスはイタリアの探検家で、スペインの支援を受けてこの有名な旅に乗り出しました。彼は西に航海してアジアへの新たなルートを模索していましたが、最終的にはカリブ海の島々に到達し、具体的には現在バハマ諸島のサンサルバドルとして知られている島に上陸しました。

    コロンブスデーの主な目的は、ヨーロッパの探検と最終的にはアメリカ大陸の植民地化の始まりとなったコロンブスの歴史的な航海を称え、表彰することです。当時、コロンブスの旅はヨーロッパとアメリカ大陸の間に新たな貿易ルートとつながりを切り開き、世界の歴史に大きな変化をもたらしました。

    しかし、コロンブスの到来がアメリカ大陸の先住民族にとって複雑をもたらし、しばしば否定的な結果をもたらしたことを認識することが重要です。ヨーロッパ人の到来は、先住民を壊滅させる病気、土地や資源をめぐる紛争、先住民の土地の植民地化をもたらしました。これらの歴史的出来事は、コロンブスデーの遵守をめぐる論争や議論を引き起こしました。コロンブスの到来が先住民コミュニティに与えた悪影響を認識することが不可欠であると主張する人もいます。

    近年、コロンブスデーと並行して、あるいはコロンブスデーの代わりに先住民族の日を祝う動きが広がっています。先住民族の日は、ネイティブ アメリカンと先住民族の貢献と豊かな歴史を称えることに焦点を移すことを目指しています。米国の多くの都市や州は、アメリカの歴史のより包括的かつ正確な理解を促進する方法として、先住民族の日を採用することを選択しました。

    Columbus Day is an annual holiday in the United States that commemorates Christopher Columbus’s arrival in the Americas on October 12, 1492. It’s celebrated on the second Monday of October each year. Columbus was an Italian explorer, and he embarked on this famous journey with the support of Spain. He was seeking a new route to Asia by sailing westward but ended up reaching the islands of the Caribbean, specifically landing on an island that we now know as San Salvador in The Bahamas.

    The primary purpose of Columbus Day is to honor and recognize Columbus’s historic voyage, which marked the beginning of European exploration and eventual colonization of the Americas. At the time, Columbus’s journey opened up new trade routes and connections between Europe and the Americas, leading to significant changes in world history.

    However, it’s crucial to acknowledge that Columbus’s arrival had complex and often negative consequences for the indigenous peoples of the Americas. The arrival of Europeans brought diseases that devastated native populations, conflicts over land and resources, and the colonization of indigenous lands. These historical events have led to controversy and debate surrounding the observance of Columbus Day. Some people argue that it’s essential to recognize the negative impacts of Columbus’s arrival on indigenous communities.

    In recent years, there has been a growing movement to celebrate Indigenous Peoples’ Day alongside or instead of Columbus Day. Indigenous Peoples’ Day seeks to shift the focus towards honoring the contributions and rich history of Native American and Indigenous peoples. Many cities and states in the United States have chosen to adopt Indigenous Peoples’ Day as a way to promote a more inclusive and accurate understanding of American history.

  • 案浦家最新情報

    案浦家にとって、比較的穏やかな一週間となりました。丈はマッコームズのビジネスコースで頑張っている中、今年の授業は昨年よりもはるかに難しいと言っています。この記事を書いている現在、テキサス大学vsオクラホマ大学の試合が今週末ダラスで行われ、丈はカッパ・シグマ会とともに2泊3日の旅行に行く予定です。男の子は全員女の子をデートに誘う伝統があり、丈の友達が同じ大学のチアリーダーを丈のためにデートに誘ったらしいです!?旅行の写真を見るのが楽しみです。面白いことに、私(スーザン)は、大学 2 年生の丈とまったく同じ年齢のときに、同じ試合を観に行ったことを覚えています。当時私はベイラー大学に通っていましたが、ルームメイトのジェニファー・ストーンはオースティン出身で、彼女の両親は大のテキサス大学ファンだったので、オースティンに行き、その後リムジンでダラスに試合を見に行きました。スタジアムの片面が赤一色 (オクラホマ大学)、スタジアムの片面がバーントオレンジ色 (テキサス大学) に染まる素晴らしい光景でした。泰とスーザンは、海軍兵学校のレスリングキャンプを視察するため、メリーランド州アナポリスへの 3 日間の旅行に行きました。アカデミーに通うことができるのは泰にとって難関校です。現在、上院議員2名に推薦を申請中で、選ばれることを願うばかりです…

    It’s been a relatively calm week for the Annouras! Joe is plugging along with his business courses at McCombs and says his classes are much harder this year than last year. At the time of this writing, the Texas-OU game is coming up this weekend in Dallas, and Joe is set to go with his Kappa Sigma Fraternity for three days/two nights. Tradition has it that all the boys must invite a date to go. Joe says his friends have set him up with a UT cheerleader!? Looking forward to seeing a picture. The funny thing is that I (Susan) remember going to the Texas-OU game when I was exactly the same age as Joe, a sophomore in college. I was attending Baylor at the time, but my roommate Jennifer Stone was from Austin and her parents were big time UT fans so they had us go to Austin, then take a limo to Dallas to watch the game! It was an amazing sight to see one side of the stadium in solid red (Oklahoma University) and one side of the stadium in solid burnt orange (University of Texas)! Ty and Susan went on a 3 day trip to Annapolis, Maryland to check out a wrestling camp at the Naval Academy. It is Ty’s reach school to be able to go to the Academy. His application in with two senators for nominations so we shall see… 

  • 案浦不動産最新情報

    ここ数週間、案浦不動産グループは人々の「販売!」の支援にシフトしてきました。 スーザンは 3 軒の家を売りに出し、1 つは、有名なパイン ブルックの分譲地内にあるパティオ付きの家です。 詳細については、ここをクリックしてください:www.HAR.com/8179376 。また、クリア レイクのベイ オークスの真向かいには、ノースフォークと呼ばれる地区があり先週、細心の注意を払って管理され、前庭と裏庭に素晴らしい景観を備えた1 階建ての物件を販売に出しました。 詳細については、ここをクリックしてください: www.HAR.com/50830715 。 3軒目は、テキサス メディカル センター近くのタウンホームです。 この 3 階建てのタウンホームには、2 階に新しいフローリング、3 階の寝室には新しいカーペットが敷かれています。 ゲート付きコミュニティーには、綺麗なプールとフィットネス センターの両方の設備付きです。 詳細については、ここをクリックしてください: www.HAR.com/36825518。メッドセンターと言えば、アンジェラのコンドミニアムはほぼ成約完了となっています。  デーモンにある、かわいい赤い納屋の家は契約解除、市場に戻ってきました。 田舎暮らしを探している人には必見、夢のような物件であり、必要なアップデートに応じての売却価格設定となっております。 詳細については、こちらをご覧ください: www.HAR.com/89982771。 海外駐在員においては、無事に三井さんからの駐在員さんがガレリア地区のアパートに引っ越しました。 また、日本政府からはご希望に沿える高層ビルへのお引越しのお手伝い、 NAI からの新しい駐在員 1 名とINPEXから2 名のお手伝いもさせていただきました。 来週は、ダイキンの新しい駐在員数名がヒューストンに移住する予定となっています。 チーム案浦は皆様のお手伝いをさせていただくことを光栄に思っております。 不動産に関するサポートが必要な方がいらっしゃいましたら、お気軽に弊社までご連絡、ご紹介お願いいたします。

    This past couple weeks, Annoura Realty Group has shifted to helping people SELL! Susan brought to market three homes for sale. One is a patio home inside the prestigious Pine Brook subdivision.  Click here for information: www.HAR.com/8179376.  Also in Clear Lake and right across from Bay Oaks, is a subdivision called Northfork. Last week, Annoura Realty brought to market a fantastic one story, meticulously maintained and with great landscaping in the front and back. Click here for information: www.HAR.com/50830715  . The third new listing is a townhome near the Texas Medical Center. This three story townhome has brand new waterproof vinyl plank floors on the second floor and brand new carpet in the bedrooms on the third floor. The complex is gated and has both a sparkling pool and a fitness center. Click here for information: www.HAR.com/36825518. Speaking of the Med Center, we ALMOST have Angela’s condo closed. A minor glitch delayed closing but we hope we get it closed and funded today! Our cute red barn house in Damon ran into a misunderstanding and we are back on the market. Anyone looking for country living, this one is dream and priced according to the updates it might need.  Details can be found here: www.HAR.com/89982771. In expat news, our Mitsui expat moved into his Galleria area apartment. We also were excited to find a perfect highrise for a new Consul for the Japanese Government. In addition, we helped a new NAI expat this past week and two newcomers from INPEX. Next week we will have several new DAIKIN expats move to Houston and we are very excited to help them. Team Annoura is ready for you and your colleagues! Please don’t hesitate to refer them to us if you know anyone needing real estate help!

  • 案浦家最新情報

    案浦家は、攻が3週間のパラリンピックコーチの仕事を終えてヨーロッパからヒューストンへ無事帰国しました。 日本のパラサイクリスト、菅野氏はフランスとスペインでの5レースのコーチ兼マネージャーとして攻を雇い、 合計で4レース1位、1レース2位という結果に終わりました。 途中でいくつかの観光を挟みながら、フランスとスペインのいくつかの都市をチェックし、長旅を終えて無事に帰国してくれて嬉しいばかりです!! 他の家族ニュースでは、スーザンは再びヒューストンで CIPS を教えるための準備を整えています。 泰は、アナポリスでのレスリング キャンプとアイオワでの全国レスリング大会に向けて準備を進めていると同時に、成績を上げて大学の願書を提出することに取り組む毎日です。今は泰にとって最も重要なタスクが山ほどあり、大変な時期です…。 今だからこそ頑張れるように十分に愛情を注いでサポートしていくつもりです。頑張れ、泰!

    In Annoura Family news, Koh returned to Houston from Europe after a 3 week coaching job. Japanese paracyclist Kazuhiko Kanno hired Koh to to be his coach and manager for five races in France and Spain. Mr. Kanno ended up with four 1st place finishes and 1 second place finish. Koh got to check out several cities throughout France and Spain, squeezing in some sightseeing along the way. We are happy to have him home!! In other family news, Susan is gearing up for another 3 days of teaching CIPS in Houston to a sold out class of students at HAR. Ty is gearing up for a wrestling camp in Annapolis and a national wrestling competition in Iowa while also trying to keep his grades up and get his college applications in. This is a tough time for Ty with so many things to handle and stay on top of. Time to give him extra love and support!

  • 賃貸住宅の価格

    HAR.com helps us track the latest rental data in Houston. The most recent numbers for August have been released and show that the average lease price of a single family home is now $2344, which represents a 1.5% increase over last August 2022. While interest rates and lack of inventory have sidelined many potential buyers, the result has been a significant increase in renting. The number of leased homes in August 2023 was 4,096 homes.  This represents a 12% increase over last August 2022. Looking at townhome/condos, the average rental price is now $1,969, representing a 2.2% increase over last year. This is about the same number of units that leased last August 2022.

    If you work for a company HR determining the budget for your expats, please note that rental prices climb and climb year over year and to adjust the budget for your expats accordingly so that they can have a chance at getting a good home!

    HAR.com は、ヒューストンにて最新の賃貸データを随時更新しています。先日8月分が更新され、現在の一戸建て住宅の平均賃貸価格は2344ドル、昨年2022年8月に比べて1.5%上昇していることが示されています。金利と在庫不足により多くの購入希望者が賃貸希望者に変更している結果、賃貸料が大幅に増加しました。 2023年8月の賃貸住宅戸数は4,096戸となっており、昨年 2022 年 8 月と比べて 12% の増加となっています。タウンホーム/コンドミニアムは、現在の平均賃貸価格は1,969 ドル、昨年比 2.2% の増加に相当します。 昨年2022年8月と比較すると、ユニット数はほぼ同じです。

    外国駐在員の働く会社の人事部などで働いている方々は、賃貸価格が年々上昇していることに注目をしていただけると幸いです。駐在員の方々の物件探しのクオリティを守るためにも、現在の市場価格に応じて予算の調整考慮をお願いいたします。