カテゴリー: 未分類

  • ヒューストン不動産協会 グローバル デー

    毎年、ヒューストン不動産協会 (HAR) は50,000 人の会員を対象にグローバル デーを開催します。国際ビジネスに興味のある不動産関係者集まり、一日セミナーに参加します。外国のお客さんとのお仕事についてや、国際的な物件の広告掲載の仕方、他国の仲介業者との仕事をする際のアドバイスなど、国際的な不動産業者になるためのセミナーです。スーザンを含む数名の元グローバル委員会 委員長がイベントでプレゼンターを務め、ビジネスにおける知識などについてセミナーを行いました。その他のトピックには、認定国際不動産スペシャリスト (CIPS) の説明や全米不動産協会グローバル アンバサダー プログラムの概要などが含まれまisた。スーザンのセッションは専門能力開発に焦点を当て、案浦不動産が当社を国際的な不動産会社としてマーケティングするために実践しているアイデアを共有しました。二か国語の名刺を作成、二か国語のウェブサイトの作成、他国での信頼を築き評判を高めるためにオンラインで評判を高める、地元などのイベントでボランティアをする、国際貿易ミッションや会議に参加、ヒューストン日本商工会などに参加するなど、誰にでもできる簡単なコツを数件提案し、共有しました。 7 時間のセミナー後、アップタウン パークのマコーミック & シュミックスで参加者の皆さんと共にレセプションを楽しみました。

    Every year, the Houston Association of Realtors (HAR) holds a Global Day for its 50,000 members. Interested realtors engaged in international business attend for a full day of education sessions. Whether working with foreign clients or listing international properties or working with brokers in other countries, there are many ways to be an international realtor. Several past Global Committee Chairmen, including Susan, were presenters at the event, sharing their knowledge and best business practices with the audience. Other topics included an explanation of the Certified International Property Specialist (CIPS) designation and an overview of the National Association of Realtors Global Ambassador program. Susan’s session focused on professional development, sharing ideas Annoura Realty implements in branding our company as an international real estate company. She suggested simple things such as printing bilingual business cards, having a bilingual website, getting online reviews to build trust and boost reputation in other countries, getting involved in community events, attending international trade missions and conferences, and becoming involved in their country’s chamber of commerce such as the Japan Business Association of Houston. The 7 hour educational day ended with a fun reception at Uptown Park’s McCormick & Schmick’s.

  • 運転手無しの車がヒューストンに進出!

    ゼネラルモーターズが支援する自動運転車会社クルーズは、ヒューストンの路上で自動運転車を走らせる予定です。 現在、クルーズ運行車両を保有している都市は、サンフランシスコ、フェニックス、オースティンの 3 都市だけです。 同社はシボレー ボルトのフリートを使用し、2022年6月にサンフランシスコ、2022年12月にオースティンで発売されました。クルーズはホンダ、マイクロソフト、ウォルマート、T. ロウ プライス、前述のゼネラルモーターズなどの企業から100億ドルの資金を調達し、 車両は300台の全電気自動運転車 (自動運転車) で構成されているため、車両の動力は 100% 再生可能エネルギーで賄われています。 クルーズカーはすべての法律に従い、制限速度を超えずに走行し、一時停止の標識では完全に停止します。 緊急車両やスクールバスが近くにあることを検知して、それに応じて対応することもできます。 自転車レーンにいる人、道路の逆側を走行している人、スクーターに乗っている人が検出されます。 問題が発生した場合、クルーズ車両は道路の脇に停車します。 私たちがオースティンにいたときに拝見しました。次はヒューストンへ進出予定なので、是非注目してみてください!

    Cruise, which is a General Motors-backed autonomous vehicle company, will have self-driving cars on the streets of Houston. Only three other cities currently have Cruise-operated vehicles, which are in San Francisco, Phoenix, and Austin. The company uses a fleet of Chevy Bolt and launched in San Francisco in June 2022 and Austin in December 2022. Cruise has raised $10 billion in funding from companies like Honda, Microsoft, Walmart, T. Rowe Price, and the aforementioned General Motors. The cars are powered 100% by renewable energy, as the fleet is made up of 300 all-electric autonomous vehicles (driverless cars). Cruise cars obey all laws by driving no faster than the speed limit and coming to a complete stop at stop signs. They can even detect when emergency vehicles or school buses are nearby to respond accordingly. There is detection of people in bike lanes, driving on the wrong side of the road, or people on scooters. If a problem is encountered, the Cruise vehicle will pull over to the side of the road. We saw these driverless cars when we were in Austin, so be on the lookout because they are coming to Houston next!

  • ボランティアプロジェクト

    先週、案浦不動産はAMCAP Mortgage の Laura Hainesと協力し、ヒューストンのダウンタウンでの街中プロジェクトに取り組みました。 このプロジェクトは有名なアーティスト、ゴンゾよって率いられ、彼はヒューストン中の壁画のアーティストです。 10 代の頃、ゴンゾは、ヒップホップ ミュージック、スケートボードなどに興味があり、また初期のグラフィティ アーティストでもありました。 過去 20 年にわたり、ゴンゾはヒューストンで 50 以上の壁画を描き、 私たちが参加したプロジェクトはプレストンストリートにあります。 古いレンガの壁に新たに色を加えました。稔、真理子、攻、お疲れ様!

    ゴンゾの作品について詳しくは、こちらの記事をご覧ください: https://laprensatexas.com/latino-artist-gonzo247-transforms-houstons-walls/

    とても印象的な作品ばかりです!

    Last week, Annoura Realty Group joined forces with Laura Haines group at AMCAP Mortgage for a community service project in downtown Houston. The project was led by a famous artist known as Gonzo, who is the talented mastermind behind many of the colorful murals throughout Houston. During his teenage years, Gonzo, like many of his peers, was attracted to Hip-Hop music, skateboarding, and informal weekend recreational sports. Gonzo also became an early advocate of graffiti art. Over the past two decades, Gonzo has painted more than 50 murals in Houston. The project we worked on is located on Preston Street.  It adds some vibrant color to an otherwise plain old brick wall.  Way to go, Mik, Mariko, and Koh!

    For more information on the work of Gonzo, check out this article: https://laprensatexas.com/latino-artist-gonzo247-transforms-houstons-walls/ 

    Very impressive!

  • グレーター・ヒューストン・パートナーシップ昼食会

    5月12日、グレーター ヒューストン パートナーシップは、毎年恒例のヒューストン国際経済昼食会を主催しました。 ヒューストン不動産協会グローバル・アドバイザリー・グループのスーザンとその他メンバーを含む100人近くが出席しました。 三菱重工社長 石川隆次郎、Port of Houston Authority 最高執行責任者 トム・ハイト、国際子会社銀行部門責任者 Region Bankレアテ・バロスの話し合いから字始まりました。最も重要とされたのは、ヒューストンは輸出都市であるため、様々な企業がヒューストンへ移動し続けているということです。 グレーター・ヒューストン・パートナーシップの研究担当副社長であるパトリック・ジャンコウスキー氏も、ヒューストンにある巨大な領事グループの統計、近年のヒューストンの成長、国際都市としてのヒューストンの強みなどについて、素晴らしいプレゼンテーションを行いました。 このような多様性に富み、国際的な意識を持つ都市に住めることをとても誇りに思います。 知らない人も多いと思いますが、ヒューストンの住民のほぼ 4 人に 1 人は米国外生まれの人です。

    May 12, the Greater Houston Partnership held their annual State of Houston’s Global Economy luncheon.  Close to 100 people attended including Susan and her colleagues from the Houston Association of Realtors Global Advisory Group. The lunch started off with a panel discussion consisting of the CEO of Mitsubishi Heavy Industries Takajiro Ishikawa, COO of the Port of Houston Authority Tom Heidt, and the Head of International Subsidiaries Banking for Region Bank Laerte Barros. The takeaway was that Houston is a MAJOR export city, leading in tonnage and dollar volume so companies keep locating here because of the fabulous logistic facilities. Patrick Jankowski, Senior Vice President of Research at the Greater Houston Partnership, also did a great presentation covering some statistics of the huge Consular Corp group we have in Houston, the growth of Houston in recent years, and the strengths of Houston as an international city.  Woohoo! So proud to live in such a diverse and globally minded city! Did you know… Nearly 1 in 4 of Houston’s residents are born outside the United States?!

  • 第574回 テキサス杯 ゴルフ大会

    ​​​​​​​

    第574回 テキサス杯 ゴルフ大会が昨日5月21日にテキサス州ポーターのオークハースト ゴルフ クラブで開催されました。男性80名、女性9名の計89名が参加申し込みをしました。 2ホールのロングドライブコンテスト賞と、パー3ホールのピンに最も近いホール賞がありました。驚くほど涼しい天候の中スーザンは、他3人の選手(2人は千代田、1人は伊藤忠商事)と同じグループでの戦いとなりました。女子ティーボックスが男子ティーボックスのほぼ隣にあったため、スーザンにとってこの日は挑戦的な日ろとなりました。ホールは非常に長く、フェアウェイは非常に狭く、何度も木に当たり、さらにバンカーから打ち出すことに苦戦…。2ストロークのペナルティを数回受ける結果となりました。最終的に、スコアは酷い結果となりましたが (100+) 、なんとダブルペリア方式で順位を決定するので、スーザンはレディース部門で 1 位を獲得することができました!今大会も素敵な賞品がたくさんありました。スーザンさんはDAIKINからの加湿空気清浄機を獲得しました。多くのお客様達に会えて楽しい時間を過ごせました。共に楽しい時間を過ごしてくれたグループの皆様にもとても感謝しています。

    The 574th Texas Kai Golf Tournament happened yesterday, May 21 at the Oakhurst Golf Club in Porter, TX.  89 people signed up to participate, 80 men and 9 women.  There were awards for the long drive contest on two holes as well as awards for nearest to the pin on the par 3 holes. The weather was surprisingly cool. Susan was paired with three other players, two from Chiyoda and one from Itochu. It was a challenging day for Susan because the ladies tee box was pretty much right next to the mens tee box. The holes were very long and the fairways were very tight. Susan ran into tree trouble multiple times and took several two stroke penalties because she did not want to try hitting out of the sand for fear of bigger disasters. In the end, her score was terrible (could not break 100) but thanks to the very interesting Double Peoria System, Susan ended up getting first place in the ladies division! There were so many neat prizes this tournament.  Susan won a DAIKIN humidifier air purification machine. Good fun seeing many of our clients on the golf course and a big thank you to my group for a very fun time together!