案浦不動産の最新情報

皆様の支援のおかげでビジネスは依然として好調です。シャンテルは先週フレンズウッドにある家の契約、ナンはケイティに2つの大きな家を契約、真理子はセージモントにあるタウンホームの契約を完了しました。スーザンは、新しい日本人歯科医が医療センターにてアパート賃貸、関西電力の新しい日本人駐在員の高層アパートの賃貸のお手伝いをしました。他にも、スーザンはオースティンからヒューストンに引っ越している友人の友人のさらに友人のためにダウンタウン近くのタウンホームに閉じました(とても奇跡的な紹介です!)、そしてスーザンと真理子のチームは6室のコンドミニアムのパッケージを市場に出し、1週間で契約完了となりました。今後は、クリアレイクで素敵な賃貸物件を見つけるという課題が続きます。今月は数人の駐在員の方々が日本に帰国するため、賃貸物件を市場に戻す準備をするのに忙しくなります。多忙が期待される夏のシーズンに向けて準備を進めている中での、金利上昇、そして住宅の不足が続いているため、クライアントが興味のある住宅を見つけたときにはすぐにでも内観ツアーを予約出来る様に準備をしています。

Company wide, sales and leases are still going strong. Shantel put another home under contract last week in Friendswood, Nan has two big homes in Katy under contract, and Mariko put a townhome in Sagemont under contract. Susan helped a new Japanese dentist choose his apartment in the Medical Center, and she helped a new Japanese expat with Kansai Denryoku choose his amazing highrise. In other action, Susan closed on a townhome near downtown for a friend of a friend of a friend of a friend (wow, that’s a miracle referral!) who is moving to Houston from Austin, and the team of Susan and Mariko put a package of 6 condos under contract as well. Coming up in the next few weeks, the challenge continues for finding nice rentals in Clear Lake, and several expats will go back to Japan this month so we will be busy to get their homes made ready to put back on the market. We are gearing up for a busy summer season and with interest rates rising and the shortage of homes continuing, we are on our toes to jump out and show when clients find homes they are interested in.