BBQ Cookoff と ロデオ

毎年ロデオの前に、3日間のBBQコンテストが行われます。参加カテゴリーは、ブリスケット、リブ、チキンの3つです。 2年前から、自由に参加可能な「オープン」部門も追加されました!焼きたてステーキの食べごたえを競う「KIDS」の新カテゴリーも登場! 7 年前に始まった Wordl’s Championship BBQ Contestは世界からコンテンダーを呼び、「インターナショナル ヴィレッジ」を作成しました。コホートグループには、日本チームとイギリスから2チームが含まれていました。何年にもわたって成長を続け、今年は合計8チームが参加し、カナダから 2チーム、オーストラリアから2チーム、メキシコ、ブラジル、イギリス、そして日本から 1 チーム参加しました。日本チームの通訳として、スーザンと攻は毎日参加しお手伝い、そしてまりこも一緒にお手伝いしました。 2月23日(木)、日本チームShogunがパーティーを開催し、村林総領事と日本人コミュニティのリーダーたちを招待しました。BBQクックオフのコンセプトのお披露目、その後はみんなで歩き回って他250チームと交流することができてとても楽しかったです。日本チームの皆様、お疲れ様でした!ヒューストンに来てくれてありがとう、オースティン(彼らの次のクックオフ会場)でも頑張ってください!

Every year before before the rodeo, there is a 3 day BBQ Contest.  There are three categories to enter: brisket, ribs, and chicken.  Starting two years ago, there is also an “open” category where contestants can submit anything of their choice! There is also a new category for KIDS where kids can compete for the best cooked steak! Starting 7 years ago, the Wordl’s Championship BBQ Contest went global and started an “International Village”.  In the cohort group was Japan and two teams from England.  Over the years, the International Village has grown and grown and this year, there were 8 teams: two from Canada, two from Australia, and one team from Mexico, Brazil, UK, and Japan. As the interpreters for the Japan team, Susan and Koh were at the competition everyday to help support and Mariko was also there to take part in the action. On Thursday February 23, BBQ Shogun from Japan had a Japanese party and invited Consul General Murabayashi along with several leaders of the Japanese community.  It was so fun to show everyone the BBQ Cookoff concept and for everyone to be able to walk around and meet other some of the other 250 teams. BBQ Shogun, otsukaresamadeshita!  Thanks for coming and good luck in Austin (their next competition place)!