150,000 ドル以上の年収を持つ人たちの中で、300万世帯はレンタル続行

ヒューストン不動産協会のCEOである Bob Hale は、ウォール ストリート ジャーナルからの記事を共有し、非常に興味深い意見を述べました。 米国の300万世帯の収入は 15万ドルを超えており、今でも家を購入する代わりに賃貸を選択しています。 米国国勢調査局によると、さまざまな要因が組み合わさって、過去5年間に高収入の賃借人が大幅に増加しました。 2001年の全世帯の収入の中央値は 71,000ドル近くでしたが、約4,400万世帯が賃貸をしていました。 そのうち、300万を超える世帯の収入が15万ドル以上で、2016年から比べると2021 年までで87%増加しました。不動産価格の上昇と住宅ローン金利の上昇により、住宅所有は比較的高所得者にとっても手の届かないものになりました。高所得の賃借人が最も増加した都市はオースティンで、5年間で154%まで増加しました。しかし、高額所得者の数が増えているにもかかわらず、購入する代わりに賃貸を選択する人がいまだにいます。理由としては、ニーズに合った家が見つからない、柔軟な移動性を維持したい、新しい街へ引っ越した後は最初は賃貸したいなどの理由で購入を控える人が多いようです。

ヒューストンの賃貸市場の概要については、この記事の写真を参照してください。 これらの数値は、一戸建て住宅およびタウンハウス/コンドミニアムの賃貸を反映しています。 カテゴリー別に数字アップが見られますね!

Bob Hale, CEO of HAR.com shared this article from the Wall Street Journal and thought it was very interesting.  It says that three million U.S. households making over $150,000 in income, still choose to rent instead of buy a house. A combination of factors has led to a large increase in high-earning renters during the last five years, according to the U.S. Census Bureau. While the median income for all households was nearly $71,000 in 2001, there were about 44 million households that rented. Of that number, more than three million households had an income of $150,000 or more, which was an 87% increase from 2016 to 2021. The rising property prices coupled with rising mortgage interest rates have put homeownership out of reach of even relatively high-income households. The city that experienced the largest increase in high-income renters was Austin, which rose by 154% during the five-year period. But, even with the number of high earners growing, some still choose to rent instead of to buy because: they cannot find a house that meets their needs, they want the flexibility to remain mobile, or they want to rent first after moving to a new city.

For a summary of Houston’s Rental Market, see the picture of this article. These numbers reflect rentals for single family homes, and townhouse/condos. Numbers are up for category!