投稿者: PR/Marketing

  • ヒューストン日本人商工会 ソフトボール大会結果

    ヒューストン日本人商工会 ソフトボール大会結果

    ヒューストン日本人商工会では毎年ソフトボール大会が開催されます。コロナの影響により、残念ながら過去2年間は中止となりました。4月17日に、カレン公園(競輪場のすぐ隣!)に多くの日本企業から総勢21チームが参加しました。住友や三井など、同じ会社の従業員で構成されたチームもあります。クリアレイクユナイテッドや居酒屋 和チームは、さまざまな企業の友人でのチームもあります。 案浦不動産、居酒屋 和、およびNOAC(ヒューストンナビを提供するサイト)は、シェベロン、JFC、サンシャイン リロケーション、薬剤師の日本人プレーヤーで構成されたチームのジャージスポンサーをしています。たくさんの子どもたちも参加しました。楽しむことのできた大会となり、目標出会った5試合参戦も達成しました!大会の結果は、数々の好プレーによりクリアレイクユナイテッドを9-1で破り、3位になりました。 1位はアストロズ(前回の優勝者)、2位はルーキーズ(多分ルーキーズはいませんが…)となりました!次回の商工会が主催するイベントは、5月1日にシンコランチのゴルフクラブで開催されるゴルフトーナメントです。

    The Japanese Business Association of Houston holds an annual softball tournament every year.  Unfortunately because of COVID, the tournament was canceled the past two years.  On April 17, 21 teams from dozens of Japanese companies in Houston came out to Cullen Park (right next to the velodrome!) to play ball. Some teams were made up of employees from the same company such as Sumitomo and Mitsui.  Other teams like Clear Lake United and Izakaya WA were made up of friends and members from all different companies. Annoura Realty Group, Izakaya WA, and NOAC (the website that brings you Houston Navi) were the jersey sponsors for Team Izakaya WA, which was made up of Japanese players from Chevron, JFC, Annoura Realty, Izakaya WA, Sunshine Relocation, a pharmacist, and a bunch of little kids. It was so much fun and we achieved our goal of playing 5 games. In the end, we made it to 3rd place, beating out Clear Lake United 9-1 in an action packed game. First place went to The Astros (again) and second place went to The Rookies (probably no rookies there)! It was a super fun day for everyone! The next fun JBAH event is around the corner- a golf tournament on May 1 at The Golf Club at Cinco Ranch.

  • 機内のマスク着用令の廃止

    機内のマスク着用令の廃止

    ニュースを見逃した方達のための、ちょっとした情報です。飛行機内で必須とされていたマスクの着用が廃止されました!疾病対策予防センターは、公共交通機関に関するマスクの義務付けを延長しましたが、月曜日にフロリダ州の裁判官はこの義務を無効にしました。判決の直後、多くの米国の航空会社はマスク着用義務の要件を取り消し、マスクの着用は個人の自由と発表しました。こちらの取り消しを行った航空会社には、アメリカン航空、アラスカ航空、デルタ、サウスウエスト(イエイ!)、ジェットブルー、ユナイテッド、フロンティアなどがあります。オヘア空港やミッドウェイ空港内など、イリノイ州地方条例で必要とされる場合を除いて、空港内でのマスク着用も不要となりました。 4月18日火曜日の時点で、人気のあるタクシー会社であるウーバーリフトは、乗客と運転手どちらにもマスクの着用の義務付けが解除されました。

    In case you missed the news, masks are NO LONGER REQUIRED on planes!  The CDC has recently extended a federal mask mandate on public transit but a Florida judge voided it on Monday. Immediately following the ruling, many U.S. airlines lifted their mask requirements, making mask wearing now optional.  Among the airlines no longer requiring masks are:  American Airlines, Alaska Airlines, Delta, Southwest (yay!), JetBlue, United, Frontier.  Additionally, masks are no longer required inside airports except where local ordinances require them such as inside O’Hare and Midway Airports because of a local Illinois executive order still in effect. As of Tuesday April 18, Uber and Lyft, both popular ride sharing companies, both stopped requiring riders and drivers to wear masks.

  • 案浦家の最新情報

    案浦家の最新情報

    10年前、グッと!地球便!という日本のテレビ番組が、案浦 攻の生活を撮影するためにヒューストンまできました。この番組では、日本を離れて海外に住む日本人を特集し、家族と一緒に海外で何をしているのかを紹介します。カメラスタッフは、アメリカ内や世界中を旅して、日本国外で生活する日本人を探しています。最初のエピソードは、攻は自転車のフレームを作る人として紹介され、子供は2人しかいませんでした(最初の撮影中にZachをまだ妊娠中でした)。また、案浦不動産を開業して2年しか経っていませんでした。プロデューサーは10年後の生活を再び撮影するために攻に電話をし、4月9日にヒューストンへ来ました。現在、家族は5人となり、攻は再び自転車競技に参加し、家は引っ越し、会社には7人の社員がいます。番組は5月中に放送予定です。日本のテレビ番組は案浦家で見ることができないので、ご覧になった方は是非お知らせください!

    Ten years ago, a Japanese TV show called Gutto Chikyuubin came to Houston to film the life of Koh Annoura.  The show features Japanese people who have left Japan to live abroad and shows their family back home and their countrymen what that person is doing abroad. The camera crew goes all over the U.S. and all over the world to find interesting Japanese people to show Japan what they are doing outside of Japan. In the original episode, Koh was a bicycle frame builder, we had only two kids (I was very pregnant with Zach during the first shoot), and I had opened Annoura Realty Group for two years. The producers called Koh for a 10 year follow up story and came to Houston again to film Koh and us on April 9th. Now we have 5 people in our family, Koh is racing bikes again, we have changed houses, and our company has now 7 members. The show will air some time in May. We don’t have Japanese TV channels so if you see it, let us know! 

  • 緊急時用グッズ購入のための免税週末

    緊急時用グッズ購入のための免税週末

    テキサス州では、緊急時用のグッズを税金なしで購入できる週末があることをご存知ですか?!なんと、その週末は今週末、4月23日深夜24時から25日深夜24時(月曜日いっぱいまで)です。購入できるアイテムの数に制限はなく、例としてはホームデポでお会計をするときなどに特別な対応は必要ありません。グッズをレジに持って行き、支払い時に自動的に免税されます。免税対象の商品とは? $3000未満の携帯用発電機、緊急用はしご、ハリケーンシャッター、電池!、クーラーやアイスチェスト(アカデミーにて、攻の欲しいYETIクーラーを購入するのに良い時期です!)、救急箱、懐中電灯、ラジオや消火器などです。今週末に免税対象商品(および免税対象外商品)のリストについては、ここをクリックしてください:https://comptroller.texas.gov/taxes/publications/98-1017.php

     Did you know the state of Texas has a weekend during the year where you can buy emergency preparedness supplies TAX FREE?!  Yes, that weekend is this weekend, April 23 midnight -25 midnight (yes they give you all day Monday also). There is no limit on the number of items you can buy and you do not need any special documentation when you check out at Home Depot (for example).  Just bring your items to the register and purchase them tax free.  What kind of items are tax free?  Portable generators under $3000, emergency ladders, hurricane shutters, BATTERIES!, coolers and ice chests (good time to go to Academy and buy that YETI cooler you wanted, Koh!), first aid kits, flashlights, radios, fire extinguishers. For a full list on what you can buy TAX FREE (and what you can’t buy tax free) this weekend, click here: https://comptroller.texas.gov/taxes/publications/98-1017.php

  • テキサス ブルーボネット

    テキサス ブルーボネット

    テキサス州の花はブルーボネットと呼ばれるもので、3月下旬から4月上旬に咲く花として有名です。週末に見に行く機会があれば、素敵な家族写真などを撮るのにいい機会だと思います!毎年、スーザンは満開のブルーボネットを見るために子供たちを引き連れ、家族で田舎まで行きます。ブルーボネットの畑にいる子供たちの写真を撮るのが大好きです。丈が18歳になった今年までずっと案浦家の毎年恒例行事となっています。今年は、ベルビルミートマーケットの近くに良い畑を発見し、まず、ベイクドポテトとバーベキューブリスケットをいただきました。とても美味しくてボリュームも満点でお勧めです!。ベルビルミートマーケットから、W Main St.を左折し、次に159を左折します。159通りを約15分間そのまま直進すると、右側にブルーボネットの畑が現れます。ヒューストンのダウンタウンからわずか約1時間で到着できるとても行きやすい場所です!

    The state flower of Texas is called the bluebonnet.  These gorgeous blue flowers bloom in late March until early April.  If you have a chance to go see them, they are worth getting dressed up for to take some nice family pictures!  Each year, Susan drags her boys to the countryside in search of the perfect bluebonnet patch.  She has pictures of her boys in the bluebonnet fields from when they were very small, all the way until today, when Joe the oldest is now 18. This year, we discovered a decent field near the Bellville Meat Market. First of all, if you go to the Bellville Meat Market, please order yourself a baked potato with BBQ brisket.  It is absolutely to die for, huge and delicious. From the Bellville Meat Market, make a left on W Main St., then a left on 159.  Stay on 159 for about 15 minutes and you will see a field of bluebonnets on your right.  It’s only about an hour from downtown Houston and definitely worth a trip!