Blog

  • HAR アドバイザリー グループ ランチ

    ヒューストン不動産協会 (HAR) は、今年 50,000 人のメンバーを超えました。 協会が円滑に運営されるように、HAR には理事会があり、多くの諮問グループからのアドバイスに耳を傾けています。 毎年奉仕するために選ばれたメンバーのボランティアで構成されるいくつかの諮問グループがあります。グローバル、専門能力開発、リスク管理、MLS、テクノロジー、コミュニケーションなど、主要な専門分野をカバーする合計 13 の諮問グループがあり、不動産業者のメンバーに影響を与える重要な問題について話し合います。 例として、スーザンは 2009 年から毎年グローバル アドバイザリー グループのメンバーを務めてきました。彼女は 2018 年にグローバル グループの会長を務め、このグループの名誉会員として活動を続けています。 このグローバル アドバイザリー グループは、世界中での売主を代表する際に FIRPTA などのことを不動産業者に認識させ、ヒューストンの不動産業者が、海外の不動産業者によって代表される売主に代わって HAR.com で国際的なリスティングをマーケティングする際に使用できる国際共同マーケティング契約などの書類の作成に携わっています。12 月 1 日は、アドバイザリー グループの年次昼食会で、すべてのグループからのボランティアが集まり、今年の成果をお祝いました。 クライアントと協会の両方のために懸命に働いているヒューストンのトップ不動産業者の皆さんと過ごすことができた素晴らしい時間となりました。

    The Houston Association of Realtors (HAR) has exceeded 50,000 members this year! In order for the association to run smoothly, HAR has a board of directors who listens to the advice of many advisory groups. There are several advisory group that are made up of selected member volunteers who apply every year to serve. In total, there are 13 advisory groups covering major specialties including global, professional development, risk management, MLS, technology, communications, etc.  Each advisory group has a chairman, a vice chair, and a full committee of volunteer members who meet throughout the year to discuss important issues that affect our realtor members. For example, Susan has served on the global advisory group every year since 2009. She was the chairman of the global group in 2018, and remains active as an honorary member in this group. The global advisory group makes realtors aware of things like FIRPTA when representing foreign sellers and creating forms such as the International Co-Marketing Agreement that Houston realtors can use when marketing international listings on HAR.com on behalf of foreign sellers represented by foreign realtors in a foreign country. Dec 1 was the annual Advisory Group luncheon where all volunteers from all groups came together to celebrate the year’s achievements. It was a great time to see many of Houston’s top realtors who work hard for both their clients and their association.

  • 案浦不動産最新情報

    チームは町中で大忙しの2週間となりました。オーランドに向けて出発する前日、私たちはディキンソンからサイプレス、ローゼンバーグまで文字通りいたるところにいました。ケイティ、ザ・ハイツ、メモリアルで新しい日本人駐在員をツアーし、契約完了いたしました!売却については、ジェニファーとトニーはシュガーランドのプール付きの新しい家の成約、マットとシェングランはライスミリタリーで彼らの家の制約を完了しました。楽しみなニュースとして、スーザンは 2018 年から取り組んできた教会のリストを売却しました!これは、彼女がオーランドから戻った翌日、ニューヨーク司法長官からの承認と 3 つの異なる都市の人々からの署名を最終的に得た後、制約完了しました。ヒューストン・バレエのプリンシパル・ダンサーであるチャールズ・ヨシヤマは、ヒューストンを離れ、ポートランドのバレエ団に参加する意向を発表しました。EaDo (East Downtown) にある彼の自宅を市場に掲載し、現在、販売および/また賃貸物件として (www.har.com/36796102 および www.har.com/52264533) 市場に出ています。また、市場には新しく、ディキンソンで新しい投資用コンドミニアムのペアが販売されています。どちらもそれぞれ89,000ドルでの売却価格となっています。ディキンソンの賃貸用コンドミニアム(www.har.com/54509712)、メキシコのマンサニージョのいくつかの物件(https:/ /annourarealty.com/international-listings/)、そして先週市場に出たばかりで、テキサス メディカル センター (www.har.com/56484143) にリース用の大きな 2 ベッドルーム コンドミニアムも掲載しました。是非拝見して見てください!

    In the most recent Annoura Realty Group news, the team has been very busy hustling all over town. The day before we left for Orlando, we were literally everywhere from Dickinson to Cypress to Rosenberg. We toured new Japanese expats in Katy, The Heights, and Memorial and closed them all last! On the sale front, Jennifer and Tony closed and funded on their new home with a pool in Sugar Land, and Matt and Shenglan closed and funded on the sale of their home in Rice Military. In exciting news, Susan sold a church listing she has been working on since 2018! This one closed the day after she returned from Orlando after we finally got approval from the NY Attorney General and signatures from people in 3 different cities. On the listing front, Houston Ballet principal dancer Charles Yoshiyama has announced his intentions of leaving Houston and joining the ballet troop in Portland. He hired Annoura Realty to list his townhouse in EaDo (East Downtown) so it is now on the market for sale and/or for lease (www.har.com/36796102 and www.har.com/52264533).  Also new to the market, we have a new pair of investment condos for sale in Dickinson, both listed for $89,000 each, a condo in Dickinson for lease (www.har.com/54509712), several properties in Manzanillo Mexico (https://annourarealty.com/international-listings/), and new to the market last week, we also listed a large 2 bedroom condo for lease in the Texas Medical Center (www.har.com/56484143).

  • ヒューストン女性不動産協会

    2022年はボランティア活動が充実した年となりました!スーザンはヒューストン女性不動産協会の会長を務め、真理子は秘書を務めました。中間会議のためにワシントン DC 、年次会議のためにフロリダ州オーランドに出席しました。また、フォートワースで開催されたテキサス会議にも出席しました。年間を通じて、資金を調達し、メンバーのためにイベントを計画しました。 1 月の経済予測イベントから始まり、今年最後のイベントである先週のシャルキュトリーの芸術イベントまで沢山の人と関わる機会ができました。 2022年12月5日には2023年会長リサ・ユーレステが就任し、スーザンの管理と責任は終わりを迎えます。女性不動産協会は、女性の不動産業者を支援し、奨励する全国組織です。私の街に貢献できたことを光栄に思います。2022年執行委員会、リサ・ユーレステ、藤田 真理子、メリー・ネッド、ジェーン・バード、ロブ・アーノルドに感謝の意を表したいと思います。皆、本当にありがとう!

    2022 was an abundant year for volunteering! Susan served as the Women’s Council of Realtors Houston President and Mariko served as the First Vice President. They traveled to several conferences including the Washington DC for the mid-year meetings and to Orlando, FL for the annual conference. In between, they also attended the Texas Conference in Fort Worth.  All throughout the year, the executive board raised money and planned events for the members. Starting in January with an Economic Forecast event until last week’s Art of Charcuterie event, which was our final event of the year. Susan’s administration and responsibilities comes to an end, as our President Elect Lisa Eureste takes over and is installed with her new board on December 5, 2022. The Women’s Council of Realtors is a national organization supporting and encouraging women realtors. It has been an honor to serve my city and I would like to say a special thank you to my super hard working executive board: Lisa Eureste, Mariko Fujita, Mary Ned, Jane Byrd, and Rob Arnold. What an experience that was!

  • テキサス州 アジアソサエティ タイガーボール

    次回のタイガー ボールは 2023年3月3日まで開催されませんが、キックオフ レセプションは先週の木曜日に行われ、ドナ・コールが美しくて有名なアジア ソサエティ テキサス博物館で開催されました。博物館の入り口でゲストを迎えたのは、世界チャンピオンの和太鼓師、加藤拓三率いる和太鼓一家。階段を上っていくと、天井からさまざまな美しい着物がお祭り気分でぶら下がっているのを見ることができました。メイン イベント スペースには、特製カクテルを提供するオープン バーがあり、食事はこの世のものとは思えないほど豪華でした。 グレン•ゴンドーの経営される会社であるSusicから、寿司シェフが新鮮なお寿司を提供し、さまざまな串焼きや鍋焼きを提供するホットバーも用意されていました。タイガー ボールのスポンサーの1人であるゴードン・クアンは、ホステスのドナ・コールと一緒にスピーチを行いました。アジアソサエティ毎年恒例のガラ、タイガーボール 2023: Celebrating the Beauty and Elegance of Japanでは、世界の著名人が集まり、日本文化を通じて理解と友情を築くという長年のヒューストン市民であるキャシーとグレン•ゴンドウを称えるものです。 攻と私を招待してくれたドナに心から感謝します。

    The next Tiger Ball is not until next March 3, 2023, but the Kickoff Reception was last Thursday and was hosted by Donna Cole. The event took place at the beautiful Asia Society Texas Museum. Greeting the guests at the entrance of the museum was the Taiko drumming family, led by World Champion Taiko Master Takumi Kato. Journeying up the stairs, one could see various beautiful kimonos hanging festively from the ceiling. The main event space had an open bar serving signature cocktails and the food was something out of this world! Glen Gondo’s company Sushic provided an incredible spread of sushi, made fresh by two sushi chefs, as well as a hot bar serving various skewers and potstickers. Gordon Quan, one of the sponsors of the Tiger Ball, made remarks as did our hostess Donna Cole. Asia Society Texas’ annual gala, Tiger Ball 2023: Celebrating the Beauty and Elegance of Japan will gather global luminaries to honor longtime Houstonians Kathy and Glen Gondo for their commitment to build understanding and friendship through Japanese culture. A special thank you to Donna Cole for inviting Koh and I to this beautiful reception.

  • 2022 ヒューストン日米協會 バッシュ

    Last Tuesday was the annual JASH BASH. The Japanese American Society of Houston celebrated their 54th anniversary of fostering strong relations and frinedships between Houston and Japan. Last year the event was held at Toyota Center, home of the Rockets. This year, the event was held at Minute Maid Park, home of the Houston Astros! It was very neat taking the tour and going down on the field to walk around the actual field where the Astros won the World Series a couple weeks before! Silent auction items included high end Japanese whiskeys and famous Japanese baseball players’ memorabilia. Houston Mayor Sylvester Turner won an award as did Maanori “Mashi” Murakami, Major League Baseball’s first ever Japanese professional baseball player. It was quite the reunion of the recent Trade Mission delegation members- people from the City of Houston, Greater Houston Partnership, and local Japanese business owners. Also in attendance were representatives from most major Japanese companies with a presence in Houston. A special thanks to Kathy and Glen Gondo for inviting Koh and I to sit at their table for this super special event!

    先週の火曜日は、毎年恒例の JASH BASH でした。ヒューストン日米協會は、創立 54 周年を祝いました。昨年はロケッツの本拠地であるトヨタセンターで開催されました。今年はヒューストン・アストロズの本拠地ミニッツメイドパークでの開催となりました!数週間前に実際にアストロズがワールドシリーズで優勝したフィールドを歩くことが出来たのはとても光栄で嬉しい経験となりました!サイレント オークションのアイテムには、日本の高級ウイスキーや有名な日本の野球選手の記念品が含まれていました。ヒューストンのシルベスター・ターナー市長は、メジャーリーグ・ベースボール初の日本人プロ野球選手である村上真紀と一緒に賞を受賞しました。ヒューストン市、グレーター ヒューストン パートナーシップ、日本のビジネス オーナーなど、最近の貿易ミッションの代表団メンバーとも再会できる場となりました。また、ヒューストンに拠点を置くほとんどの日本企業の代表者も出席しました。この特別なイベントに攻と私を招待してくれたキャシーとグレン・ゴンドーさん、本当にありがとうございました!