ハッピー バレンタインデー!
2月14日、 ハッピーバレンタインデー!日本ではバレンタインデーの祝い方がアメリカとは少し違うことをご存知ですか?日本では、バレンタインデーに女の子だけが男の子にプレゼントし、男の子は女の子に何もプレゼントをしないのです! 2月14日まで、デパートやモールでは沢山の種類のチョコレートが販売され、多くの日本人女性や子供たちが好きな人に渡すチョコレートを購入します。また仕事上の関係者などにも、チョコレートを購入することも多々あります。これは、義理チョコといいます。そして…1ヶ月後の3月14日には「ホワイトデー」という日があり、バレンタインデーのお返しに男性から女性へチョコレートやギフトなどをプレゼントします!
It’s February 14 and we want to wish everyone a very Happy Valentine’s Day!! Did you know in Japan, Valentine’s Day is celebrated differently that here in the U.S.? That’s right. In Japan, on Valentine’s Day, only the girls gift the boys and the boys don’t give the girls anything! What?! Yes, that’s very different than here. Leading up to February 14, department stores and malls have all kinds of Valentine’s Day chocolates for sale and swarms of Japanese girls and ladies buy tons of chocolates for the guys they like. They even buy chocolates for guys they don’t romantically like, out of obligation (such as for their bosses or co-workers). These chocolates have a name for them: GIRI CHOKO. THEN… one month later on March 14, there is a day called “White Day”. On this day, all the boys and men who received chocolates from girls on Valentine’s Day must return the favor and present chocolates back to those girls!